C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamillecompletstructureModes et tempsTextes X
AQUITER, verbe
[F-B : aquiter ; T-L : aquiter ; GD, GDC : aquiter ; AND : acquiter ; DMF : acquitter ; FEW II-2, 1472a : quietus ; TLF : acquitter]
Fréquence : 8 occ.
Graphies : Inf. : aquiter ; P. pa. : aquitee, aquitez ; Ind. pr. 1 : aquit, 3 : aquite.

I. Empl. trans.

A. [Le compl. d'obj. désigne une pers.] "Accorder la liberté à qqn" : Mes, s'il vos plest, delivrez moi Les cheitives que vos avez; Li termes est, bien le savez, Qu'eles s'an doivent aler quites. - Voirs est, fet il, ce que vos dites, Et je les vos rant et aquit (Yv 5705).

B. [Le compl. d'obj. désigne une chose]

    1. [Concr.] "Libérer, ouvrir (une voie)" : Et li Grezois plus ne sejornent, Vers Costantinoble retornent A grant joie et a grant leesce, Car bien lor a par sa proesce Cligés aquitee la voie. (Cl 4161).

    2. [Abstr.] "Remplir (un engagement)" : Yders n'i volt plus arester, Sa foi li covint aquiter. (Er 1078). Et cil a la voie se mist, Si s'an ala mout tost et droit Cele part don venuz estoit Por aquiter son sairemant. (La 6039).

II. Empl. pronom. Soi aquiter (d'aucune chose) (à / vers aucun). "S'acquitter, se libérer (d'une obligation morale) (envers qqn)" : Il li doit et il li randra, Car de sa main li afia. (...) Il ne cuide ja veoir l'ore Qu'aquitez se soit et paiez. (La 6913). Ce fet Gauvains: « Bien vos randrai, Se Deu plest ou j'ai ma creance, Jusqu'a po vostre covenance. Bien me cuit a vos aquiter (...). » (La 6749). .IIII. [= destriers] en a le jor presantez, Que il gaaigna de sa main, Si anvea le premerain A la dameisele petite, De l'autre a la dame s'aquite Au vavasor, qui mout li plot (Pe 5524). Et la dameisele le mist A une fenestre petite. Quanqu'ele puet vers lui s'aquite De l'enor qu'il li avoit feite. (Yv 1282).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / Nancy Université 2007-2013
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF/Nancy Université.

Fermer la fenêtre Fermer la fenêtre