C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamillecompletstructureModes et tempsTextes X
AORER2, verbe
[F-B : aorer ; T-L : aorer2 ; GD : aorer ; GDC : adorer ; AND : aurer ; DMF : adorer ; FEW XXIV, 177a : adorare ; TLF : adorer]
Fréquence : 19 occ.
Graphies : Inf. : aorer ; P. pa. : aorez ; Ind. pr. 3 : aore ; Ind. p. s. 3 : aora ; Ind. fut. 1 : aorerai ; Impér. 2 : aore ; Subj. pr. 3 : aore.

Empl. trans. "Rendre un culte à qqn"

A. [L'obj. de l'adoration est Dieu ou ses saints] "Adorer Dieu; vénérer un saint" : Li chevaliers de joie plore, Et reclainme Deu et aore, Qui secors anvoié li a. (Er 4448). Mes Deu puisse je aorer, Qui m'a doné le leu et l'eise De feire chose qui vos pleise, Que mout grant talant en avoie. (Yv 1080). Et si li recontent et dïent: « Sire, sire, vos ne savez, .II. ostes chevaliers avez. - Dex an soit aorez », fet il. (La 2551). Et si dist ma mere meïsme Qu'an doit Deu croire et aorer Et soploier et enorer, Et je aorerai cestui Et toz les altres avoec lui. (Pe 149, 151). Le jeune homme prend le chef des chevaliers pour Dieu Por oïr messes et matines Et por cel seignor aorer Vos lo gié au mostier aler. (Pe 591). « Dex, ci voi ge vostre meison. Or feroie je mesprison Se aorer ne vos aloie. Voir dist ma mere tote voie, Qui me dist que meisons [l. mostiers] estoit La plus bele chose qui soit, Et me dist que ja ne trovasse Mostier qu'aorer n'i tornasse Le Criator an cui je croi. (...) » (Pe 655, 660). Deu croi, Deu ainme, Deu aore, Prodome et boene fame enore. (Pe 6243). .V. foiz passa avrix et mais, Ce sont .v. anz trestuit antier, Qu'an eglise ne an mostier Ne Deu ne ses sainz n'aora. (Pe 6015). Au lieu de sainz, version isolée de P, les autres mss portent croiz Puis si bien a gré m'an servi Que par monseignor saint Davi Que l'an aore et prie an Gales Ja mes an chanbres ne an sales .II. nuiz pres a pres ne girrai Jusque tant que je le verrai S'il est vis, an mer ou an terre (Pe 4115).

    - P. méton.

    . Aorer la croiz. "Adorer la croix" : Aprés le servise aora La croiz et ses pechiez plora Et se repanti humblemant (Pe 6273).

    . Li vendresdi aorez. "Le Vendredi saint" : « Quex jorz est il donc hui ? - Quex, sire ? Si ne le savez ? C'est li vanredis aorez, Qu'an doit sinplement enorer La croiz et ses pechiez plorer. (...) » (Pe 6058).

B. [L'obj. de l'adoration est une femme aimée] : Lores que Cligés s'en ala, Et le congié qu'il prist a li, Com il chanja, com il pali, Les lermes et la contenance A toz jorz an sa remanbrance, Com il vint devant li plorer Con s'il la deüst aorer, Humbles et sinples, a genolz. (Cl 4324). La fenestre n'est mie basse, Neporquant Lanceloz i passe Mout tost et mout delivremant. An son lit trueve Kex dormant Et puis vint au lit la reïne, Si l'aore et se li ancline, Car an nul cors saint ne croit tant. (La 4652).

    - P. méton. [L'obj. de l'adoration appartient au corps de la femme aimée] : La pucele art d'ire et de honte, Neporquant volantiers lor conte, Car bien vialt que le voir en oie Cil qui de l'oïr a tel joie, Qant cele li conte et devise La feiture de la chemise, Que a grant poinne se retarde, La ou le chevolet regarde, Que il ne l'aore et ancline. (Cl 1599). Et cil, qui vialt que le peigne ait, Li done et les chevox an trait Si söef que nul n'an deront. Ja mes oel d'ome ne verront Nule chose tant enorer, Qu'il les comance a aorer Et bien .c.m. foiz les toche Et a ses ialz et a sa boche (La 1462).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / Nancy Université 2007-2013
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF/Nancy Université.

Fermer la fenêtre Fermer la fenêtre