C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamillecompletstructureModes et tempsTextes X
AISE, subst.
[F-B : eise ; T-L : aise ; GD, GDC : aise1 ; AND : eise ; DMF : aise ; FEW XXIV, 144a : adjacens ; TLF : aise1]
Fréquence : 44 occ.
Graphies : aeise, aise, eise, eises, eisse.

A. "Commodité, confort" : Sire, j'ai .i. chastel ci pres Qui mout siet bien et an biau leu. Por vostre aise et por vostre preu Vos i voldrai demain mener ; Si ferons voz plaies sener. (Er 5068). Biax dras et covertor mout chier Et orellier au chief li mestent Cil qui del couchier s'antremestent. Trestot l'eise et tot le delit Qu'an saüst deviser an lit Ot li chevaliers cele nuit, Fors que solement le deduit De pucele, se lui pleüst, Ou de dame, se li leüst. (Pe 1933).

    - [Empl. adv.] À (grant) aise. "Confortablement" : Mes a grant eise reposa Et dormi trestote la nuit, Qu'an ne li fist noise ne bruit. (Er 5128). Atant vers sa chanbre retorne, La ou messire Yvains sejorne, Cui ele garde a mout grant eise (Yv 1729). Mes a grant joie le reçoivent Et font sanblant que mout lor pleise Qu'il soit herbergiez a grant eise. (Yv 5402). La nuit, totes enors li firent Et mout a eise le colchierent; N'onques puis vers lui n'aprochierent Que il fu an son lit colchiez. (Yv 5435). Lors vos metrai a grant sejor, A grant repos et a grant aise. Ja n'avrai chose qui vos plaise, Se vos la volez, ne l'aiez. (La 6603). Et cil la beisoit, Qui an ses braz la tenoit prise. Si l'a soz le covertor mise Tot soavet et tot a eise (Pe 2059). Mes s'ostesse pas ne repose, Qui estoit an sa chanbre anclose. Cil dort a eise, et cele panse, Qui n'a an li nule desfanse D'une bataille qui l'asaut. (Pe 1945). Qui le chevalche ne s'an dialt, Einz va plus a eise et soef Que s'il estoit an une nef. (Er 1381). Bele mule ot et bien anblant Qui a grant eise la porta (Er 5141).

B. "Liberté, possibilité, opportunité, capacité, pouvoir"

    1. [Construit sans prép.] : Mes il n'a soing d'argent ne d'or Qant son panser descovrir n'ose A celi por cui ne repose, Et boene eise a a li del dire S'il ne dotast de l'escondire (Cl 5091). Mes Deu puisse je aorer, Qui m'a doné le leu et l'eise De feire chose qui vos pleise, Que mout grant talant en avoie. (Yv 1081). Mes gardez vos de dire outrage, Car qui se desroie et sormoinne Et d'outrage feire se poinne Qant il en a et eise et leu, Je l'apel plus malvés que preu. (Yv 1323). Et quant il se sant domagié De sa destre qu'il a perdue, Dist que chier li sera vandue S'il an puet leu ne aise avoir (La 7067). Mes volantez an moi s'aüne Que je die reison aucune Por coi ç'avient a fins amanz Que sens lor faut et hardemanz A dire ce qu'il ont an pans, Qant il ont eise et leu et tans. (Cl 3818). Et quant Lanceloz voit son eise, Qu'il ne dit rien que mout ne pleise La reïne, lors a consoil A dit: « Dame, mout me mervoil Por coi tel sanblant me feïstes Avant hier (...). » (La 4469).

    2. [Construit avec prép., empl. adj. ou adv.]

    a) À aise

    - "Heureux, qui a de la chance" : « Ha ! fet ele, fole malveise, Or estoie je trop a eise, Qu'il ne me failloit nule chose. Ha ! lasse, por coi fui tant ose, Qui tel forssenaige osai dire? (...) » (Er 2586). Et Lunete rest mout a eise: Ne li faut chose qui li pleise, Des qu'ele a fet la pes sanz fin De monseignor Yvain le fin Et de s'amie chiere et fine. (Yv 6797). Or a grant joie, or est a eise, Qant son conpaignon a trové. (La 6800).

    - "Qui vit dans l'aisance, qui a une vie facile" : Chiés un chevalier mout a eise El chemin a ostel l'en mainnent Et de lui servir tuit se painnent. (La 2490). N'il n'a pas tort, car plus a eise Est uns malvés .c.m. tanz Que n'est uns preuz, uns conbatanz. Malvestiez est mout aeisiee, Por ce l'a il an pes beisiee, S'a pris de li quan que il a. (La 5744).

    b) À son aise / Tot à aise. "À loisir, en toute liberté" : Qant a lor eise orent sopé Et des tables furent levé, Erec mist son oste a reison (Er 501). Or se puet longuement deduire Delez s'amie tot a eise. Cele l'acole et il la beise; Si fet li uns de l'autre joie. (Pe 2573).

    c) En aise. "Facilement" : Ne cuit c'onques home veïsse Vers cui je ne vos conqueïsse; Et quant je vos truis an eise* [l. aeise], Mes que bien li poist et despleise, Vos an manrai, veant ses ialz, Et s'an face trestot son mialz. (La 1589).

    d) Estre à male aise. "Être gêné, embarrassé" : De .ii. parz est mout a male eise, Qu'ele ne set le quel seisir Ou le parler ou le teisir. (Er 3712).

    e) Estre / Venir en aise. "Avoir la chance, la possibilité (de faire qqc.)" : Ses desirriers doter le fait, Nequedant quant il est an eise, Plus de .c.m. foiz la beise [= la chemise]. Mout an fet tote nuit grant joie, Mes bien se garde qu'an nel voie. (Cl 1611). Aprés ce li repria cil Que de lui li resovenist Et vers sa dame li tenist Boen leu, s'ele venoit en eise. (Yv 4639).

C. "Bien-être; plaisir, jouissance; soulagement, détente" : Mes voloirs est max, se devient, Mes tant ai d'aise an mon voloir Que dolcemant me fet doloir, Et tant de joie an mon enui Que dolcemant malade sui. (Cl 3041). Dex, que ne sont li cors si pres Que je par aucune meniere Ramenasse mon cuer arriere ! Ramenasse ? Fole mauveise, Si l'osteroie de son eise, Einsi le porroie tuer. (Cl 4474). Mervoille est comant en a cure De l'eisse qui toz jorz li dure. Bien a donc cist ou delaier, Et plus est dolz a essaier Uns petiz biens, quant il delaie, C'uns granz, qui tot adés l'essaie. (Yv 2514). Rien ne pueent veoir mi oel, Fors une chose, qui me pleise ; Mes je n'en avrai ja mon eise S'ainçois mout chier ne le conper. (Cl 5362). Car a l'un et a l'autre sanble, Qant li uns l'autre acole et beise, Que de lor joie et de lor eise Soit toz li mondes amandez (Cl 6256). Seignor, ma dame est desheitiee, Si dit et vialt que en ailliez, Car trop parlez et trop noisiez, Et la noise li est malveise. Ele n'avra repos ne eise Tant con seroiz an ceste chanbre. (Cl 5416). De l'oignemant as .iii. Maries Et de meillor, s'an le trovoit, Vos donrai ge, car mout covoit Vostre aise et vostre garison. (La 3361).

    - Estre à (grant) aise

    . "Se sentir à l'aise, sans gêne ni contrainte" : En ma chanbre couchier m'irai Et vos an seroiz plus a eise: Ne cuit mie que mout vos pleise Mes solaz ne ma conpaignie. (La 1251).

    . "Être heureux, jouir, avoir du plaisir" : « Biau sire, icele voire croiz Ou Dex sofri mort por son fil Vos gart hui de mortel peril Et d'anconbrier et de prison, Et vos ramaint a garison An leu ou vos soiez a eise, Qui vos delit et qui vos pleise. » (Pe 2155). Et cil [= Alis] la prie [= Fénice], et si l'apele Mout dolcement sa dolce amie ; Tenir la cuide, n'an tient mie, Mes de neant est a grant eise, Car neant tient et neant beise (Cl 3317). Or est Fenice mout a eise, N'est riens nule qui li despleise Qant sor les flors ne sor la fuelle Ne li faut riens que ele vuelle : Son ami li loist anbracier. (Cl 6337). Ha! lasse! Con fusse garie Et con me fust granz reconforz Se une foiz, ainz qu'il fust morz, L'eüsse antre mes braz tenu! Comant? Certes, tot nu a nu, Por ce que plus an fusse a eise. (La 4229).

    - Avoir ses aises. "Avoir ce qui plaît, ce qu'on désire" : « (...) Mes tu es fame, bien le voi, Que cil qui se siet delez toi Ocist ton pere, si le beises. Qant fame puet avoir ses eises, Del soreplus petit li chaut. » (Pe 5798).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / Nancy Université 2007-2013
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF/Nancy Université.

Fermer la fenêtre Fermer la fenêtre